Trainieren Ihr Hörverstehen

        

Die Hochzeit der Frau Füchsin

...
ERSTES MÄRCHEN

Es war einmal ein alter Fuchs mit neun Schwänzen尾(Schwanz), der glaubte, seine Frau wäre ihm nicht treu誠実な, und wollte er sie in Versuchung führenに駆られる. Er streckte sichに寝そべる unter die Bank, regte kein Glied 身動きしないund stellte sich, als wennまるで...かのように er mausetot wäre完全に死んだ. Die Frau Füchsin ging auf ihre Kammer, schloß sich ein閉じこもる, und ihre Magd, die Jungfer Katze, saß auf dem Herd und kochte(ko·chen). Als es nun bekannt ward, daß der alte Fuchs gestorben war, so meldeten sich現われる die Freier求婚者. Da hörte die Magd, daß jemand vor der Haustüre stand und anklopfte(an|klop·fen); sie ging und machte auf(auf|ma·chen), und da wars ein junger Fuchs, der sprach
'was mache sie, Jungfer Katze? schläft se oder wacht se?'
Sie antwortete
'ich schlafe nicht, ich wache. Will er wissen, was ich mache? Ich koche warm Bier生温かいビール, tue(tun) Butter hinein: will der Herr mein Gast sein?'
'Ich bedanke mich感謝する, Jungfer,' sagte der Fuchs, 'was macht die Frau Füchsin?' Die Magd antwortete
'sie sitze auf ihrer Kammer, sie beklagtを嘆き悲しむ ihren Jammerを悼む, weint(wei·nen) ihre Äuglein seidenrotシルクレッド, weil der alte Herr Fuchs ist tot.'
'Sag sie ihr doch, Jungfer, es wäre ein junger Fuchs da, der wollte sie gerne freien.' 'Schon gutまあいいよ, junger Herr.'
Da ging die Katz die Tripp die Trappぱたぱた, Da schlug die Tür die Klipp die Klappコンコン. 'Frau Füchsin, sind Sie da?''Ach ja, mein Kätzchen, ja.' 'Es ist ein Freier draus. ''Mein Kind, wie siehe er aus(aus|se·hen)?
Hat er denn auch neun so schöne Zeiselschwänze wie der selige亡き Herr Fuchs?' 'Ach nein,' antwortete die Katze, 'er hat nur einen.' 'So will ich ihn nicht haben.'
Die Jungfer Katze ging hinab und schickte(fort|schi·cken) den Freier fort. Bald darauf klopfte es wieder an, und war ein anderer Fuchs vor der Türe, der wollte die Frau Füchsin freien; er hatte zwei Schwänze; aber es ging ihm nicht besser als dem ersten. Danach kamen noch andere, immer mit einem Schwanz mehr, die alle abgewiesen追い返す(ab|wei·sen) wurden, bis zuletztついに einer kam, der neun Schwänze hatte wie der alte Herr Fuchs. Als die Witwe未亡人 das hörte, sprach sie voll Freude zu der Katze
'nun macht mir Tor und Türe auf,und kehrt(he·raus|keh·ren) den alten Herrn Fuchs hinaus.'
Als aber ebenまさしく die Hochzeit sollte gefeiert werden, da regte sich der alte Herr Fuchs unter der Bank, prügelte das ganze Gesindel durchをさんざん殴る殴る(durch|prü·geln) und jagte追いやる es mit der Frau Füchsin zum Haus hinaus.

ZWEITES MÄRCHEN

Als der alte Herr Fuchs gestorben war, kam der Wolf als Freier, klopfte an die Türe, und die Katze, die als Magd bei der Frau Füchsin diente, machte auf. Der Wolf grüßte sie und sprach
'guten Tag, Frau Katz von Kehrewitz, wie kommtsどうして, daß sie alleine sitzt? was macht sie Gutes da?'
Die Katze antwortete
'brock mir Wecke und Milch ein: will der Herr mein Gast sein?'
'Dank schön, Frau Katze,' antwortete der Wolf, 'die Frau Füchsin nicht zu Haus?'
Die Katze sprach
'sie sitzt drobenあの上の方で in der Kammer, beweint ihren Jammer, beweint ihre große Not悲惨な状況, daß der alte Herr Fuchs ist tot.'
Der Wolf antwortete
'will sie haben einen andern Mann, so soll sie nur herunter gan.' Die Katz, die lief die Trepp hinan' und ließ ihr Zeilchen rummer gan, bis sie kam vor den langen Saal: klopft an mit ihren fünf goldenen Ringen. 'Frau Füchsin, ist sie drinnen? Will sie haben einen andern Mann, so soll sie nur herunter gan.'
Die Frau Füchsin fragte
'hat der Herr 赤い靴下 an, und hat er ein とがった口?' 'Nein,' antwortete die Katze. 'So kann er mir nicht dienenの役に立つ.'
Als der Wolf abgewiesen war, kam ein Hund, ein Hirsch, ein Hase雄ジカ,野ウサギ, ein Bär, ein Löwe, und nacheinander次々に alle Waldtiere. Aber es fehlte(feh·len) immer eine von den guten Eigenschaften良い特性, die der alte Herr Fuchs gehabt hatte, und die Katze mußte den Freier jedesmal wegschicken. Endlich kam ein junger Fuchs. Da sprach die Frau Füchsin 'hat der Herr rote Höslein an, und hat er ein spitz Mäulchen?' 'Ja,' sagte die Katze, 'das hat er.' 'So soll er heraufkommen(he·rauf|kom·men),' sprach die Frau Füchsin, und hieß die Magd das Hochzeitsfest bereiten.
'Katze, kehr(aus|keh·ren) die Stube aus, und schmeißほうり投げる(schmei·ßen) den alten Fuchs zum Fenster hinaus. Bracht so manche dicke fette Maus, fraß(fres·sen) sie immer alleine,gab mir aber keine.'
Da ward die Hochzeit gehalten mit dem jungen Herrn Fuchs, und ward gejubelt歓呼する(ju·beln) und getanzt, und wenn sie nicht aufgehört haben, so tanzen sie noch.