Beschlagnahmter russischer Tanker transportierte auch iranisches Öl..Deutschland hofft auf demokratischen Neuanfang in Venezuela.. etc..

Trainieren Ihr Hörverstehen
        




Quelle Nachrichten von Donnerstag 08.01.2026


Beschlagnahmter russischer Tanker transportierte auch iranisches Öl

Unter anderem der iranische Tanker "Pandi" wurde von US-Behörden beschlagnahmt Foto: - / AFP (Quelle:https://www.spiegel.de/ausland/usa-beschlagnahmen-vier-iranische-oeltanker-auf-dem-weg-nach-venezuela-a-11c4ff29-7492-4420-9760-e83c066af74a)
Einen Tag nach der Beschlagnahmung eines unter russischer Flagge fahrenden運行している Öltankers im Nordatlantik haben die USA weitere Einzelheiten詳細に bekannt gegeben発表した. Justizministerin司法長官 Pam Bondi schrieb auf der Plattform X, der Tanker habe früher Rohöl原油 aus Venezuela und dem Iran transportiert(trans·por·tie·ren). Er steht seit 2024 auf der US-Sanktionsliste米国の制裁対象リスト. US-Spezialkräfte米軍特殊部隊 hatten den Tanker am Mittwoch vor Island unter ihre Kontrolle gebracht支配下に置く(brin·gen). Bondi schrieb weiter, gegen die Besatzungsmitglieder乗組員のメンバー des Schiffs werde umfassend ermittelt包括的な捜査をする(er·mit·teln). Sie hätten Anweisungen指示 der US-Küstenwache米沿岸警備隊 ignoriertを無視する(ig·no·rie·ren) und versucht zu fliehen逃げる. Russland kritisierte das Vorgehen処置 scharf und forderte die ungehinderte Heimkehr妨げられない帰還 der Seeleute船員.

Deutschland hofft auf demokratischen Neuanfang in Venezuela

Nach dem Angriff der USA auf Venezuela pochtを主張する(po·chen) die Bundesregierung auf eine demokratische Neuordnung民主的な再編. Die Menschen in Venezuela hätten „das Recht auf eine freie, selbstbestimmte自主採決 und demokratische Zukunft民主的な未来 ihres Landes", sagte eine Sprecherin des Auswärtigen Amts外務省報道官 in Berlin. Zwar sei derzeit nicht absehbar予見できる, dass es in Kürze Wahlen geben dürfte~がされるかどうか, sagte sie. „Perspektivisch"長期的(視点) wären demokratische Wahlen aber „entscheidend"重大な... US-Streitkräfte米軍 hatten in der Nacht zum Samstag bei einem groß angelegten Militäreinsatz計画された(an|le·gen)軍事作戦 den venezolanischen Staatschef Nicolás Maduro und dessen Frau Cilia Flores gefangen genommen und in die USA gebracht. Der 63-Jährige ist dort wegen „Drogenterrorismus"麻薬テロ angeklagt(an|kla·gen) und muss sich vor einem Gericht in New York verantworten申し開きをする.

Trump versichert NATO-Partnern seine Bündnistreue

Die USA werden nach den Worten von Präsident Donald Trump „immer" zur Militärallianz NATONATO軍事同盟(Al·li·anz) stehenを支持する. „Wir werden immer für die ⁠NATO ‍da sein, auch wenn sie nicht für uns da sein wird", ⁠schrieb Trump auf seiner Plattform Truth Social. Russland ‌und ⁠China fürchteten das Bündnis nur so lange~の間は, wie die Vereinigten ‍Staaten Mitglied seien米国が加盟している. Nach dem von Trump geäußerten表明する(äu·ßern) Anspruch要求 auf das zum NATO-Partner DänemarkNATO加盟国デンマーク gehörendeに属している Grönlandグリーンランド waren Zweifel疑念 an der Bündnistreue der USA米国の同盟への忠誠心 aufgekommen生じる. Trump bekräftigte強調する(be·kräf·ti·gen) mehrfach, die Vereinigten Staaten bräuchten(brau·chen) die größte Insel der Welt. Die dänische Ministerpräsidentin Mette Frederiksen warnte für den ​Fallの場合には einer Annexion併合 Grönlands durch die USA vor dem Ende der NATO.

Deutschland erkennt Südsee-Staat Niue an

Deutschland wird den kleinen Inselstaat Niue im Südpazifik völkerrechtlich anerkennen und diplomatische Beziehungen zu diesem aufnehmen. Das beschloss das Bundeskabinett in Berlin. Regierungssprecher Stefan Kornelius erläuterte, der Indopazifik sei eine bedeutende Region für die deutsche Außenpolitik. Als ein wichtiges Thema nannte Kornelius in dem Zusammenhang den Klimaschutz. Niue liegt rund 4500 Kilometer östlich der australischen Küste zwischen Fidschi und den Cookinseln und 2400 Kilometer nordöstlich von Neuseeland. Die Insel hat etwa 1700 Einwohner und ist mit Neuseeland assoziiert.

USA treten aus 66 Organisationen aus

Die USA ziehen sich aus 66 internationalen Organisationen zurück. Das geht aus einer Anordnung von Präsident Donald Trump hervor, die das Weiße Haus in Washington veröffentlichte. Der Austritt wird damit begründet, dass die Organisationen und Verträge nicht mit den Interessen der Vereinigten Staaten vereinbar seien. Bei vielen der genannten Organisationen geht es etwa um Bereiche wie Umwelt und Klima, Geschlechtergerechtigkeit, Bildung sowie die Förderung von Demokratie, Zivilgesellschaft und Rechtsstaatlichkeit. Außenminister Marco Rubio sprach auf der Online-Plattform X von „antiamerikanischen, nutzlosen oder verschwenderischen internationalen Organisationen".

Alle Haushalte in Berlin haben wieder Strom

Vier Tage nach dem mutmaßlichen linksextremistischen Anschlag auf das Stromnetz im Südwesten von Berlin ist die Energieversorgung wiederhergestellt. Nach provisorischen Reparaturarbeiten an den zerstörten Hochspannungsleitungen nahe einem Heizkraftwerk schaltete der Netzbetreiber am Mittwoch schrittweise die letzten rund 20.000 betroffenen Haushalte und 850 Gewerbebetriebe wieder zu. Berlins Regierender Bürgermeister Kai Wegner (CDU) sprach von einem „guten Tag" für die Hauptstadt Deutschlands. Es war der längste Stromausfall in Berlin seit Ende des Zweiten Weltkriegs. Seit Samstagmorgen waren zeitweise 45.000 Haushalte und 3000 Betriebe ohne Strom gewesen.